domenica 28 febbraio 2010

La differenza tra me e un vecchio,
la mia giovinezza

The difference between me and an old man
my youth

domenica 21 febbraio 2010

Il Mare

La marea sfiorava i miei
Pensieri mentre la luna
Giocava a nascondersi con
Le nubi della notte.
Camminare a piedi nudi sulla
Sabbia faceva salire il
Sentimento su fin sotto
Le pieghe della mente.
Raccolsi una conchiglia
Lasciata lì dalla
Bianca schiuma salata
E voltando lo sguardo lontano
Parlai in silenzio pensando
Al domani.

Sea

The tide touched my
Thoughts as the moon
Play hide and seek with
The clouds of night.
Walking barefoot on
Sand did raise the
Feelings about all the way
The folds of the mind.
I picked up a seashell
Left there by
White salt foam
And turning his eyes away
I spoke quietly thinking
Overnight.
Memorie

Il sole nasceva come sempre
Da dentro la Terra.
Antichi avi tramandavano questo
Per quelli che non avrebbero capito.
Il tempo passava, le menti
Cambiavano,nulla veniva ricordato
Ma il sole nasceva
Ancora da dentro
La terra.


Memories

The sun rises as usual
From inside the Earth.
Ancestors handed down this
For those who would not understand.
Time passed, minds
Changed, nothing was mentioned
But the sun was born
Still inside
Earth.
NY

Ero finito nel fondo
Di un vicolo quella sera
A New York,qualche bidone
Della spazzatura,un barbone
Appoggiato in un angolo
Tirai lo sguardo in su
E mille luci mi apparirono
Come d'incanto
Poi una fitta allo stomaco
Mi piegai e rotolando
La mia mente picchiò nei
Ricordi del central park.
Le luci si fecero sfocate
New York stava parlando di me.

NY

I finished in the bottom
Of an alley that night
In New York, some garbage
Garbage, a homeless man
Backed into a corner
Pulled up the look
And a thousand lights seemed to me
Enchanted
Then a thick stomach
I bent down and rolling
Beat in my mind
Memories of Central Park.
The lights grew dim
New York was talking about me.